巡抚有一个常例,每逢这节期,随众人所要的,释放一个囚犯给他们。

旧约 - 但以理书(Daniel)

Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would.

当时,有一个出名的囚犯叫巴拉巴。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And they had then a notable prisoner, called Barabbas.

巡抚说,为什么呢,他作了什么恶事呢。他们便极力的喊着说,把他钉十字架。<

旧约 - 但以理书(Daniel)

And the governor said, Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified.

众人都回答说,他的血归到我们,和我们的子孙身上。

旧约 - 但以理书(Daniel)

Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.

到了一个地方,名叫各各他,意思就是髑髅地。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,

兵丁拿苦胆调和的酒,给耶稣喝。他尝了,就不肯喝。

旧约 - 但以理书(Daniel)

They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted thereof, he would not drink.

他们既将他钉在十字架上,就拈阄分他的衣服。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.

又坐在那里看守他。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And sitting down they watched him there;

在他头以上,安一个牌子,写着他的罪状,说,这是犹太人的王耶稣。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.

从那里经过的人,讥诮他,摇着头说,

旧约 - 但以理书(Daniel)

And they that passed by reviled him, wagging their heads,

678910 共450条